alwahatech

alwahatech (http://www.alwahatech.net/vb/index.php)
-   واحة جديد القانون (http://www.alwahatech.net/vb/forumdisplay.php?f=113)
-   -   مرسوم جديد لتنظيم الترجمة والوساطة القضائية (http://www.alwahatech.net/vb/showthread.php?t=15956)

coding78 06-06-2009 02:24 PM

مرسوم جديد لتنظيم الترجمة والوساطة القضائية
 
مرسوم جديد لتنظيم الترجمة والوساطة القضائية
تحضّر مصالح وزارة العدل مرسوم جديد ينظم عمل المترجمين القضائيين ويفرض عليهم التزامات جديدة، مثل آجال الترجمة وقيمة أتعاب ترجمة المحررات والوثائق. وكشف مصدر عليم بأن مصالح وزارة العدل ستنتهي قريبا من تحضير المشروع لتنظيم مهنة الترجمة القضائية والوساطة، بعد أن أثار منع استغلال وثائق الإثبات المحررة بغير اللغة العربية جدلا واسعا في أوساط المتقاضين. وترغب وزارة العدل حاليا في حماية حقوق المتقاضين المعسرين من تكاليف الترجمة في حال العجز عن تسديدها، وتشمل المساعدة القضائية تكفل الدولة بتكاليف الترجمة. وتسعى الوزارة لزيادة عدد المترجمين وتوفيرهم عبر كل الولايات، أو على الأقل في مواقع تواجد المجالس القضائية والتعاون مع وزارة التعليم العالي والبحث العلمي لتوفير تخصصات إضافية في الترجمة.




منقول


Amina 06-06-2009 02:57 PM

داروا مشكل بهاد القانون وما يبغوش غير اللغة العربية يخصها تكون مترجمة من عند مترجم معتمد ومحلف من طرف من الدولة
شكرا لك coding

coding78 06-07-2009 12:10 PM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة amina (المشاركة 68752)
يخصها تكون مترجمة من عند مترجم معتمد ومحلف من طرف من الدولة

شكرا لك أخت أمينة على المرور الكريم
حقيقة الأمر به شيء من التعقيد وإثقال كاهل المتقاضي بالمصاريف لكن الأمر الإيجابي
فيه هو أنه يفتح آفاقا جديدة لتشغيل خريجي الجامعة من المتخصصين في الترجمة

ghoumari 06-09-2009 04:32 AM

مشكووووووور أخي coding علي الخبروالنقل ..تحياتي

[عزيزي الزائر يتوجب عليك التسجيل لمشاهدة الروابط .. للتسجيل فضلاً اضغط هنا]

josef-adrar 06-09-2009 08:06 AM

مشكووووووور أخي coding علي الخبروالنقل ..تحياتي

«¦[ŁęĩℓăღО]¦» 06-24-2009 01:35 PM

[عزيزي الزائر يتوجب عليك التسجيل لمشاهدة الروابط .. للتسجيل فضلاً اضغط هنا]
شُكْراً لَكَ أَخِيْ coding78
عَلَى اَلْمُوْضُوْعِ
وَبَارَكَ الله فِيْكَ عَلَى حِرْصِكَ وَ مُتَاْبَعَتِكَ اَلْدَّاْئِمَةْ .
تَحِيَّاْتِيْ وَ تَقْدِيْرِيْ
[عزيزي الزائر يتوجب عليك التسجيل لمشاهدة الروابط .. للتسجيل فضلاً اضغط هنا]

damia 06-24-2009 09:00 PM

عجب في هذا البلاد. بعدما أصبحت الجزائر كلها شركات أجنبية يجي يقولك دروك التعريب.
إذا واحد هنا مثلا في أدرار عندو مشكل ويلزم أنو يطرح قضيتو إستعجالية يسمى تطفر فيه من بين ما يطلع للفوق ومن بين ما يترجم ويولي مشا حقو.
الله يجيب الخير مع هذا الناس اللي غير توافق على القوانين بلا ما تراعي حالة الشعب.

kami 06-24-2009 09:53 PM

شكر ا ليك اخي

علي المعلومات

يعطيك الصحة

abdelhadi 06-24-2009 11:55 PM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة damia (المشاركة 72315)
عجب في هذا البلاد. بعدما أصبحت الجزائر كلها شركات أجنبية يجي يقولك دروك التعريب.
إذا واحد هنا مثلا في أدرار عندو مشكل ويلزم أنو يطرح قضيتو إستعجالية يسمى تطفر فيه من بين ما يطلع للفوق ومن بين ما يترجم ويولي مشا حقو.
الله يجيب الخير مع هذا الناس اللي غير توافق على القوانين بلا ما تراعي حالة الشعب.

ولكن يا أختي المسألة تتعلق بسيادة الدولة
كيف تكون اللغة العربية لغة دستورية وهي لا يتعامل بها حتى في القضاء
الذي يعد أحد أهم مظاهر سيادة الدول؟؟؟!!!

Kh@led400 06-25-2009 12:08 AM

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
مشكووووووور أخي coding علي الخبروالنقل ..تحياتي


الساعة الآن 01:38 PM.

Powered by Alwaha® Version
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

Adsense Management by Losha

new notificatio by 9adq_ala7sas
alwahatech.net